和合本
又要做五十個銅鉤,鉤在鈕扣中,使罩棚連成一個。

New International Version
Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.

King James Version
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

English Revised Version
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

Updated King James Version
And you shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

American Standard Version
And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

Young's Literal Translation
and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.

Bible in Basic English
Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.

World English Bible
You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

English Standard Version
ERROR