和合本
然而那些人竭力盪槳,要把船攏岸,卻是不能,因為海浪越發向他們翻騰。

New International Version
Instead, the men did their best to row back to land. But they could not, for the sea grew even wilder than before.

King James Version
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

English Revised Version
Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.

Updated King James Version
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

American Standard Version
Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not: for the sea grew more and more tempestuous against them.

Young's Literal Translation
And the men row to turn back unto the dry land, and are not able, for the sea is more and more tempestuous against them.

Bible in Basic English
And the men were working hard to get back to the land, but they were not able to do so: for the sea got rougher and rougher against them.

World English Bible
Nevertheless the men rowed hard to get them back to the land; but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them.

English Standard Version
ERROR