和合本
這都因雅各的罪過,以色列家的罪惡。雅各的罪過在那裡呢?豈不是在撒瑪利亞嗎?猶大的邱壇在那裡呢?豈不是在耶路撒冷嗎?

New International Version
All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the people of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem?

King James Version
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

English Revised Version
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

Updated King James Version
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

American Standard Version
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

Young's Literal Translation
For the transgression of Jacob `is' all this, And for the sins of the house of Israel. What `is' the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what the high places of Judah? Is it not Jerusalem?

Bible in Basic English
All this is because of the wrongdoing of Jacob and the sins of the children of Israel. What is the wrongdoing of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?

World English Bible
"All this is for the disobedience of Jacob,

English Standard Version
ERROR