和合本
又必除掉你手中的邪術;你那裡也不再有占卜的。

New International Version
I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells.

King James Version
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

English Revised Version
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

Updated King James Version
And I will cut off witchcrafts out of your hand; and you shall have no more soothsayers:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

American Standard Version
And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no `more' soothsayers:

Young's Literal Translation
And have cut off sorcerers out of thy hand, And observers of clouds thou hast none.

Bible in Basic English
I will put an end to your use of secret arts, and you will have no more readers of signs:

World English Bible
I will destroy witchcraft from your hand;

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here