和合本
惡人家中不仍有非義之財和可惡的小升斗嗎?

New International Version
Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house, and the short ephah, which is accursed?

King James Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

English Revised Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

Updated King James Version
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?

American Standard Version
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a scant measure that is abominable?

Young's Literal Translation
Are there yet `in' the house of the wicked Treasures of wickedness, And the abhorred scanty ephah?

Bible in Basic English
Am I to let the stores of the evil-doer go out of my memory, and the short measure, which is cursed?

World English Bible
Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked,

English Standard Version
ERROR