和合本
耶和華本為善,在患難的日子為人的保障,並且認得那些投靠他的人。

New International Version
The Lord is good, a refuge in times of trouble. He cares for those who trust in him,

King James Version
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

English Revised Version
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that put their trust in him.

Updated King James Version
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knows them that trust in him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The LORD is good, a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him.

American Standard Version
Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble; and he knoweth them that take refuge in him.

Young's Literal Translation
Good `is' Jehovah for a strong place in a day of distress. And He knoweth those trusting in Him.

Bible in Basic English
The Lord is good, a strong place in the day of trouble; and he has knowledge of those who take him for their safe cover.

World English Bible
Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.

English Standard Version
null

New English Translation
The Lord is good – indeed, he is a fortress in time of distress, and he protects those who seek refuge in him.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here