和合本
我必將可憎污穢之物拋在你身上,辱沒你,為眾目所觀。
New International Version
I will pelt you with filth, I will treat you with contempt and make you a spectacle.
King James Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
English Revised Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
Updated King James Version
And I will cast abominable filth upon you, and make you vile, and will set you as a gazing-stock.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazingstock.
American Standard Version
And I will cast abominable filth upon thee, and make thee vile, and will set thee as a gazing-stock.
Young's Literal Translation
And I have cast upon thee abominations, And dishonoured thee, and made thee as a sight.
Bible in Basic English
I will make you completely disgusting and full of shame, and will put you up to be looked at by all.
World English Bible
I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.
English Standard Version
ERROR