和合本
他以自己的勢力為神,像風猛然掃過,顯為有罪。

New International Version
Then they sweep past like the wind and go on- guilty people, whose own strength is their god."

King James Version
Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

English Revised Version
Then shall he sweep by as a wind, and shall pass over, and be guilty: even he whose might is his god.

Updated King James Version
Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

American Standard Version
Then shall he sweep by `as' a wind, and shall pass over, and be guilty, `even' he whose might is his god.

Young's Literal Translation
Then passed on hath the spirit, Yea, he doth transgress, And doth ascribe this his power to his god.

Bible in Basic English
Then his purpose will be changed, over-stepping the limit; he will make his strength his god.

World English Bible
Then he sweeps by like the wind, and goes on. He is indeed guilty, whose strength is his god."

English Standard Version
ERROR