和合本
我說:「你往那裡去?」他對我說:「要去量耶路撒冷,看有多寬多長。」

New International Version
I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is."

King James Version
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

English Revised Version
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Updated King James Version
Then said I, Where go you? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

American Standard Version
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

Young's Literal Translation
And I say, `Whither are thou going?' And he saith unto me, `To measure Jerusalem, to see how much `is' its breadth, and how much its length.'

Bible in Basic English
And I said to him, Where are you going? And he said to me, To take the measure of Jerusalem, to see how wide and how long it is.

World English Bible
Then I asked, "Where are you going?"

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here