和合本
那時伯特利人已經打發沙利亞和利堅米勒,並跟從他們的人,去懇求耶和華的恩,

New International Version
The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melek, together with their men, to entreat the Lord

King James Version
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,

English Revised Version
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favour of the LORD,

Updated King James Version
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,

American Standard Version
Now `they of' Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,

Young's Literal Translation
And Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah,

Bible in Basic English
Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech to make a request for grace from the Lord,

World English Bible
The people of Bethel sent Sharezer and Regem Melech, and their men, to entreat Yahweh's favor,

English Standard Version
ERROR