和合本
要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子的名字:

New International Version
"Take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel

King James Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

English Revised Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

Updated King James Version
And you shall take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

American Standard Version
And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

Young's Literal Translation
`And thou hast taken the two shoham stones, and hast opened on them the names of the sons of Israel;

Bible in Basic English
You are to take two beryl stones, on which the names of the children of Israel are to be cut:

World English Bible
You shall take two onyx stones, and engrave on them the names of the children of Israel:

English Standard Version
ERROR