和合本
耶和華我的神如此說:「你撒迦利亞要牧養這將宰的群羊。

New International Version
This is what the Lord my God says: "Shepherd the flock marked for slaughter.

King James Version
Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter;

English Revised Version
Thus said the LORD my God: Feed the flock of slaughter;

Updated King James Version
Thus says the LORD my God; Feed the flock of the slaughter;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter;

American Standard Version
Thus said Jehovah my God: Feed the flock of slaughter;

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah my God: `Feed the flock of the slaughter,

Bible in Basic English
This is what the Lord my God has said: Take care of the flock of death;

World English Bible
Thus says Yahweh my God: "Feed the flock of slaughter.

English Standard Version
ERROR