和合本
一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們;他們的心也憎嫌我。

New International Version
In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them

King James Version
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

English Revised Version
And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

Updated King James Version
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

American Standard Version
And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

Young's Literal Translation
And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.

Bible in Basic English
And in one month I put an end to the three keepers of the flock; for my soul was tired of them, and their souls were disgusted with me.

World English Bible
I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

English Standard Version
ERROR