和合本
那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈達臨門的悲哀。

New International Version
On that day the weeping in Jerusalem will be as great as the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.

King James Version
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

English Revised Version
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

Updated King James Version
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

American Standard Version
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

Young's Literal Translation
In that day, great is the mourning of Jerusalem, As the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon,

Bible in Basic English
In that day there will be a great weeping in Jerusalem, like the weeping of Hadad-rimmon in the valley of Megiddon.

World English Bible
In that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.

English Standard Version
ERROR