和合本
耶和華說:「我曾愛你們。」你們卻說:「你在何事上愛我們呢?」耶和華說:「以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各,

New International Version
"I have loved you," says the Lord. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" declares the Lord. "Yet I have loved Jacob,

King James Version
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

English Revised Version
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob???s brother? saith the LORD: yet I loved Jacob;

Updated King James Version
I have loved you, says the LORD. Yet all of you say, Wherein have you loved us? Was not Esau Jacob???s brother? says the LORD: yet I loved Jacob,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob? brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,

American Standard Version
I have loved you, saith Jehovah. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother, saith Jehovah: yet I loved Jacob;

Young's Literal Translation
I have loved you, said Jehovah, And ye have said, `In what hast Thou loved us?'

Bible in Basic English
You have been loved by me, says the Lord. But you say, Where was your love for us? Was not Esau Jacob's brother? says the Lord: but Jacob was loved by me,

World English Bible
"I have loved you," says Yahweh.

English Standard Version
ERROR