和合本
你們就知道我傳這誡命給你們,使我與利未(或作:利未人)所立的約可以常存。這是萬軍之耶和華說的。

New International Version
And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi may continue," says the Lord Almighty.

King James Version
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.

English Revised Version
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.

Updated King James Version
And all of you shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, says the LORD of hosts.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.

American Standard Version
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant may be with Levi, saith Jehovah of hosts.

Young's Literal Translation
And ye have known that I have sent unto you this charge, For My covenant being with Levi, Said Jehovah of Hosts.

Bible in Basic English
And you will be certain that I have sent this order to you, so that it might be my agreement with Levi, says the Lord of armies.

World English Bible
You will know that I have sent this commandment to you, that my covenant may be with Levi," says Yahweh of Armies.

English Standard Version
null

New English Translation
null

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here