和合本
要做兩個金環,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。

New International Version
Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

King James Version
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

English Revised Version
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.

Updated King James Version
And you shall make two rings of gold, and you shall put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

American Standard Version
And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which is toward the side of the ephod inward.

Young's Literal Translation
`And thou hast made two rings of gold, and hast set them on the two ends of the breastplate, on its border, which `is' over-against the ephod within;

Bible in Basic English
Then make two gold rings and put them on the lower ends of the bag, at the edge of it on the inner side nearest to the ephod.

World English Bible
You shall make two rings of gold, and you shall put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.

English Standard Version
ERROR