和合本
你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或作就是從惡裡出來的)。」

New International Version
All you need to say is simply 'Yes' or 'No'; anything beyond this comes from the evil one.

King James Version
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

English Revised Version
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil one.

Updated King James Version
But let your communication o. logos be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.

American Standard Version
But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay: and whatsoever is more than these is of the evil `one'.

Young's Literal Translation
but let your word be, Yes, Yes, No, No, and that which is more than these is of the evil.

Bible in Basic English
But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

World English Bible
But let your Yes' be Yes' and your No' be no.' Whatever is more than these is of the evil one.

English Standard Version
null

New English Translation
.'

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here