和合本
耶穌從那裡往前走,有兩個瞎子跟著他,喊叫說:「大衛的子孫,可憐我們吧!」

New International Version
As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!"

King James Version
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.

English Revised Version
And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.

Updated King James Version
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, You son of David, have mercy on us.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

American Standard Version
And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.

Young's Literal Translation
And Jesus passing on thence, two blind men followed him, calling and saying, `Deal kindly with us, Son of David.'

Bible in Basic English
And when Jesus went on from there, two blind men came after him, crying out, Have mercy on us, you Son of David.

World English Bible
As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!"

English Standard Version
ERROR