和合本
因為我來是叫人與父親生疏,女兒與母親生疏,媳婦與婆婆生疏。

New International Version
For I have come to turn " 'a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-

King James Version
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

English Revised Version
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:

Updated King James Version
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law.

American Standard Version
For I came to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law:

Young's Literal Translation
for I came to set a man at variance against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,

Bible in Basic English
For I have come to put a man against his father, and the daughter against her mother, and the daughter-in-law against her mother-in-law:

World English Bible
For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law.

English Standard Version
null

New English Translation
For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here