和合本
耶穌知道了,就離開那裡,有許多人跟著他。他把其中有病的人都治好了;

New International Version
Aware of this, Jesus withdrew from that place. A large crowd followed him, and he healed all who were ill.

King James Version
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

English Revised Version
And Jesus perceiving it withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all,

Updated King James Version
But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when Jesus knew it , he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

American Standard Version
And Jesus perceiving `it' withdrew from thence: and many followed him; and he healed them all,

Young's Literal Translation
and Jesus having known, withdrew thence, and there followed him great multitudes, and he healed them all,

Bible in Basic English
And Jesus, having knowledge of this, went away from there, and a great number went after him; and he made them all well,

World English Bible
Jesus, perceiving that, withdrew from there. Great multitudes followed him; and he healed them all,

English Standard Version
ERROR