和合本
毒蛇的種類!你們既是惡人,怎能說出好話來呢?因為心裡所充滿的,口裡就說出來。

New International Version
You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of.

King James Version
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

English Revised Version
Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Updated King James Version
O generation of vipers, how can all of you, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaks.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

American Standard Version
Ye offspring of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Young's Literal Translation
`Brood of vipers! how are ye able to speak good things -- being evil? for out of the abundance of the heart doth the mouth speak.

Bible in Basic English
You offspring of snakes, how are you, being evil, able to say good things? because out of the heart's store come the words of the mouth.

World English Bible
You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks.

English Standard Version
ERROR