和合本
這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說什麼。

New International Version
Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.

King James Version
All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

English Revised Version
All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:

Updated King James Version
All these things spoke Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spoke he not unto them:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

American Standard Version
All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them:

Young's Literal Translation
All these things spake Jesus in similes to the multitudes, and without a simile he was not speaking to them,

Bible in Basic English
All these things Jesus said to the people in the form of stories; and without a story he said nothing to them:

World English Bible
Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them,

English Standard Version
null

New English Translation
But he has no root in himself and does not endure; when trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here