和合本
人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裡挑出來,

New International Version
The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.

King James Version
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

English Revised Version
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,

Updated King James Version
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity;

American Standard Version
The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity,

Young's Literal Translation
the Son of Man shall send forth his messengers, and they shall gather up out of his kingdom all the stumbling-blocks, and those doing the unlawlessness,

Bible in Basic English
The Son of man will send out his angels, and they will take out of his kingdom everything which is a cause of error, and all those who do wrong,

World English Bible
The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his Kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity,

English Standard Version
null

New English Translation
He said, 'An enemy has done this!' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather it?'

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here