和合本
耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。

New International Version
Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd.

King James Version
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

English Revised Version
And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.

Updated King James Version
And immediately Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.

American Standard Version
And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away.

Young's Literal Translation
And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes;

Bible in Basic English
And straight away he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, till he had sent the people away.

World English Bible
Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.

English Standard Version
ERROR