和合本
那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。

New International Version
and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.

King James Version
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

English Revised Version
But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.

Updated King James Version
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.

American Standard Version
But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.

Young's Literal Translation
and the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.

Bible in Basic English
But the boat was now in the middle of the sea, and was troubled by the waves: for the wind was against them.

World English Bible
But the boat was now in the middle of the sea, distressed by the waves, for the wind was contrary.

English Standard Version
ERROR