和合本
他就可以不孝敬父母。』這就是你們藉著遺傳,廢了神的誡命。

New International Version
they are not to 'honor their father or mother' with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition.

King James Version
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

English Revised Version
he shall not honour his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.

Updated King James Version
And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have all of you made the commandment of God of no effect by your tradition.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And honour not his father or his mother, he shall be free . Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.

American Standard Version
he shall not honor his father. And ye have made void the word of God because of your tradition.

Young's Literal Translation
and he may not honour his father or his mother, and ye did set aside the command of God because of your tradition.

Bible in Basic English
There is no need for him to give honour to his father. And you have made the word of God without effect because of your teaching.

World English Bible
he shall not honor his father or mother.' You have made the commandment of God void because of your tradition.

English Standard Version
ERROR