和合本
說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。

New International Version
And he said: "Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

King James Version
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

English Revised Version
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Updated King James Version
And said, Verily I say unto you, Except all of you be converted, and become as little children, all of you shall not enter into the kingdom of heaven.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.

American Standard Version
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.

Young's Literal Translation
and said, `Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;

Bible in Basic English
And said, Truly, I say to you, If you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.

World English Bible
and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

English Standard Version
ERROR