和合本
那少年人聽見這話,就憂憂愁愁的走了,因為他的產業很多。

New International Version
When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.

King James Version
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

English Revised Version
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.

Updated King James Version
But when the young man heard that saying, o. logos he went away sorrowful: for he had great possessions.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.

American Standard Version
But when the young man heard the saying, he went away sorrowful; for he was one that had great possessions.

Young's Literal Translation
And the young man, having heard the word, went away sorrowful, for he had many possessions;

Bible in Basic English
But hearing these words the young man went away sorrowing: for he had much property.

World English Bible
But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

English Standard Version
ERROR