和合本
又來對小兒子也是這樣說。他回答說:『父啊,我去』,他卻不去。

New International Version
"Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, 'I will, sir,' but he did not go.

King James Version
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.

English Revised Version
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.

Updated King James Version
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go , sir: and went not.

American Standard Version
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I `go', sir: and went not.

Young's Literal Translation
`And having come to the second, he said in the same manner, and he answering said, I `go', sir, and went not;

Bible in Basic English
And he came to the second and said the same. And he made answer and said, I go, sir: and went not.

World English Bible
He came to the second, and said the same thing. He answered, I go, sir,' but he didn't go.

English Standard Version
ERROR