和合本
你這瞎眼的法利賽人,先洗淨杯盤的裡面,好叫外面也乾淨了。

New International Version
Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.

King James Version
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

English Revised Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

Updated King James Version
You blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.

American Standard Version
Thou blind Pharisee, cleanse first the inside of the cup and of the platter, that the outside thereof may become clean also.

Young's Literal Translation
`Blind Pharisee! cleanse first the inside of the cup and the plate, that the outside of them also may become clean.

Bible in Basic English
You blind Pharisee, first make clean the inside of the cup and of the plate, so that the outside may become equally clean.

World English Bible
You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also.

English Standard Version
ERROR