和合本
因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。

New International Version
For many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and will deceive many.

King James Version
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

English Revised Version
For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.

Updated King James Version
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

American Standard Version
For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.

Young's Literal Translation
for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,

Bible in Basic English
For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.

World English Bible
For many will come in my name, saying, I am the Christ,' and will lead many astray.

English Standard Version
ERROR