和合本
因為將來有好些人冒我的名來,說:『我是基督』,並且要迷惑許多人。

New International Version
For many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah,' and will deceive many.

King James Version
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

English Revised Version
For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.

Updated King James Version
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many.

American Standard Version
For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.

Young's Literal Translation
for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,

Bible in Basic English
For people will come in my name, saying, I am the Christ; and a number will be turned from the true way through them.

World English Bible
For many will come in my name, saying, I am the Christ,' and will lead many astray.

English Standard Version
null

New English Translation
For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will mislead many.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here