和合本
那時,若有人對你們說:『基督在這裡』,或說:『基督在那裡』,你們不要信!

New International Version
At that time if anyone says to you, 'Look, here is the Messiah!' or, 'There he is!' do not believe it.

King James Version
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

English Revised Version
Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe it not.

Updated King James Version
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.

American Standard Version
Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe `it' not.

Young's Literal Translation
`Then if any one may say to you, Lo, here `is' the Christ! or here! ye may not believe;

Bible in Basic English
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;

World English Bible
"Then if any man tells you, Behold, here is the Christ,' or, There,' don't believe it.

English Standard Version
null

New English Translation
Then if anyone says to you, 'Look, here is the Christ!' or 'There he is!' do not believe him.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here