和合本
那領二千的也來,說:『主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了二千。』

New International Version
"The man with two bags of gold also came. 'Master,' he said, 'you entrusted me with two bags of gold; see, I have gained two more.'

King James Version
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

English Revised Version
And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

Updated King James Version
He also that had received two talents came and said, Lord, you delivered unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them.

American Standard Version
And he also that `received' the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

Young's Literal Translation
`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.

Bible in Basic English
And he who had the two talents came and said, Lord, you gave into my care two talents: see, I have got two more.

World English Bible
"He also who got the two talents came and said, Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.'

English Standard Version
ERROR