和合本
穀既熟了,就用鐮刀去割,因為收成的時候到了。」

New International Version
As soon as the grain is ripe, he puts the sickle to it, because the harvest has come."

King James Version
But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

English Revised Version
But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.

Updated King James Version
But when the fruit is brought forth, immediately he puts in the sickle, because the harvest has come.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.

American Standard Version
But when the fruit is ripe, straightway he putteth forth the sickle, because the harvest is come.

Young's Literal Translation
and whenever the fruit may yield itself, immediately he doth send forth the sickle, because the harvest hath come.'

Bible in Basic English
But when the grain is ready, he quickly sends men to get it cut, because the time for cutting has come.

World English Bible
But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come."

English Standard Version
null

New English Translation
He also said, "The kingdom of God is like someone who spreads seed on the ground.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org

Scripture quoted by permission. Quotations designated (NET) are from the NET Bible copyright C1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here