和合本
看見這事的,便將鬼附之人所遇見的和那群豬的事都告訴了眾人;

New International Version
Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man-and told about the pigs as well.

King James Version
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

English Revised Version
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with devils, and concerning the swine.

Updated King James Version
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine.

American Standard Version
And they that saw it declared unto them how it befell him that was possessed with demons, and concerning the swine.

Young's Literal Translation
and those having seen `it', declared to them how it had come to pass to the demoniac, and about the swine;

Bible in Basic English
And those who had seen it gave them an account of what had been done to him who had the evil spirits, and of the fate of the pigs.

World English Bible
Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs.

English Standard Version
ERROR