和合本
耶穌就在那裡不得行什麼異能,不過按手在幾個病人身上,治好他們。

New International Version
He could not do any miracles there, except lay his hands on a few sick people and heal them.

King James Version
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.

English Revised Version
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.

Updated King James Version
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them .

American Standard Version
And he could there do no mighty work, save that he laid his hands upon a few sick folk, and healed them.

Young's Literal Translation
and he was not able there any mighty work to do, except on a few infirm people having put hands he did heal `them';

Bible in Basic English
And he was unable to do any work of power there, but only to put his hands on one or two persons who were ill, and make them well.

World English Bible
He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people, and healed them.

English Standard Version
ERROR