和合本
他也詫異他們不信,就往周圍鄉村教訓人去了。

New International Version
He was amazed at their lack of faith. Then Jesus went around teaching from village to village.

King James Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

English Revised Version
And he marveled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.

Updated King James Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.

American Standard Version
And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages teaching.

Young's Literal Translation
and he wondered because of their unbelief. And he was going round the villages, in a circle, teaching,

Bible in Basic English
And he was greatly surprised because they had no faith. And he went about the country places teaching.

World English Bible
He marveled because of their unbelief.

English Standard Version
ERROR