和合本
但別人說:「是以利亞。」又有人說:「是先知,正像先知中的一位。」

New International Version
Others said, "He is Elijah." And still others claimed, "He is a prophet, like one of the prophets of long ago."

King James Version
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

English Revised Version
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even as one of the prophets.

Updated King James Version
Others said, That it is Elijah. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets.

American Standard Version
But others said, It is Elijah. And others said, `It is' a prophet, `even' as one of the prophets.

Young's Literal Translation
Others said -- `It is Elijah,' and others said -- `It is a prophet, or as one of the prophets.'

Bible in Basic English
But others said, It is Elijah. And others said, It is a prophet, even like one of the prophets.

World English Bible
But others said, "It is Elijah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets."

English Standard Version
ERROR