和合本
我若打發他們餓著回家,就必在路上困乏,因為其中有從遠處來的。」

New International Version
If I send them home hungry, they will collapse on the way, because some of them have come a long distance."

King James Version
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

English Revised Version
and if I send them away fasting to their home, they will faint in the way; and some of them are come from far.

Updated King James Version
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And if I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way: for divers of them came from far.

American Standard Version
and if I send them away fasting to their home, they will faint on the way; and some of them are come from far.

Young's Literal Translation
and if I shall let them away fasting to their home, they will faint in the way, for certain of them are come from far.'

Bible in Basic English
If I send them away to their houses with no food, they will be overcome by weariness on the way; and some of them have come from far.

World English Bible
If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way."

English Standard Version
ERROR