和合本
後來,他們打發幾個法利賽人和幾個希律黨的人到耶穌那裡,要就著他的話陷害他。

New International Version
Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words.

King James Version
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

English Revised Version
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.

Updated King James Version
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words. o. logos

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.

American Standard Version
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.

Young's Literal Translation
and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,

Bible in Basic English
Then they sent to him certain of the Pharisees and the Herodians, so that they might make use of his words to take him by a trick.

World English Bible
They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.

English Standard Version
ERROR