和合本
耶穌說:「該撒的物當歸給該撒,神的物當歸給神。」他們就很希奇他。

New International Version
Then Jesus said to them, "Give back to Caesar what is Caesar's and to God what is God's." And they were amazed at him.

King James Version
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.

English Revised Version
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar???s, and unto God the things that are God???s. And they marveled greatly at him.

Updated King James Version
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar???s, and to God the things that are God???s. And they marvelled at him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Jesus answering said unto them, Render to Caesar the things that are Caesar?, and to God the things that are God?. And they marvelled at him.

American Standard Version
And Jesus said unto them, Render unto Caesar the things that are Caesar's, and unto God the things that are God's. And they marvelled greatly at him.

Young's Literal Translation
and Jesus answering said to them, `Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;' and they did wonder at him.

Bible in Basic English
And Jesus said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's. And they were full of wonder at him.

World English Bible
Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."

English Standard Version
ERROR