和合本
弟兄要把弟兄,父親要把兒子,送到死地;兒女要起來與父母為敵,害死他們;

New International Version
"Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rebel against their parents and have them put to death.

King James Version
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

English Revised Version
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Updated King James Version
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Now the brother shall betray the brother to death, and the father the son; and children shall rise up against their parents, and shall cause them to be put to death.

American Standard Version
And brother shall deliver up brother to death, and the father his child; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death.

Young's Literal Translation
`And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,

Bible in Basic English
And brother will give up brother to death, and the father his child; and children will go against their fathers and mothers, and put them to death.

World English Bible
"Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death.

English Standard Version
ERROR