和合本
戲弄完了,就給他脫了紫袍,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。

New International Version
And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out to crucify him.

King James Version
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

English Revised Version
And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him.

Updated King James Version
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

American Standard Version
And when they had mocked him, they took off from him the purple, and put on him his garments. And they lead him out to crucify him.

Young's Literal Translation
and when they `had' mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.

Bible in Basic English
And when they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross.

World English Bible
When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.

English Standard Version
ERROR