和合本
對面站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫(有古卷沒有喊叫二字)斷氣,就說:「這人真是神的兒子!」

New International Version
And when the centurion, who stood there in front of Jesus, saw how he died, he said, "Surely this man was the Son of God!"

King James Version
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

English Revised Version
And when the centurion, which stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

Updated King James Version
And when the centurion, which stood opposite to him, saw that he so cried out, and gave up the spirit, he said, Truly this man was the Son of God.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

American Standard Version
And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

Young's Literal Translation
and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, `Truly this man was Son of God.'

Bible in Basic English
And when the captain, who was near, saw how he gave up his spirit, he said, Truly this man was a son of God.

World English Bible
When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"

English Standard Version
ERROR