和合本
要照亮坐在黑暗中死蔭裡的人,把我們的腳引到平安的路上。

New International Version
to shine on those living in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace."

King James Version
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

English Revised Version
To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.

Updated King James Version
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

American Standard Version
To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.

Young's Literal Translation
To give light to those sitting in darkness and death-shade, To guide our feet to a way of peace.'

Bible in Basic English
To give light to those in dark places, and in the shade of death, so that our feet may be guided into the way of peace.

World English Bible
To shine on those who sit in darkness and the shadow of death;

English Standard Version
ERROR