和合本
(正如主的律法上所記:「凡頭生的男子必稱聖歸主;」)

New International Version
(as it is written in the Law of the Lord, "Every firstborn male is to be consecrated to the Lord" ),

King James Version
(As it is written in the law of the LORD, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)

English Revised Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),

Updated King James Version
(As it is written in the law of the LORD, Every male that opens the womb shall be called holy to the Lord;)

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
(As it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord;)

American Standard Version
(as it is written in the law of the Lord, Every male that openeth the womb shall be called holy to the Lord),

Young's Literal Translation
as it hath been written in the Law of the Lord, -- `Every male opening a womb shall be called holy to the Lord,'

Bible in Basic English
(As it says in the law of the Lord, Every mother's first male child is to be holy to the Lord),

World English Bible
(as it is written in the law of the Lord, "Every male who opens the womb shall be called holy to the Lord"),

English Standard Version
ERROR