和合本
百姓指望基督來的時候,人都心裡猜疑,或者約翰是基督。

New International Version
The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.

King James Version
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

English Revised Version
And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

Updated King James Version
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

American Standard Version
And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

Young's Literal Translation
And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;

Bible in Basic English
And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not,

World English Bible
As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,

English Standard Version
ERROR