和合本
那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但心中沒有根,不過暫時相信,及至遇見試煉就退後了。

New International Version
Those on the rocky ground are the ones who receive the word with joy when they hear it, but they have no root. They believe for a while, but in the time of testing they fall away.

King James Version
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

English Revised Version
And those on the rock are they which, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

Updated King James Version
They on the rock are they, which, when they hear, receive the word o. logos with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They on the rock are they , which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.

American Standard Version
And those on the rock `are' they who, when they have heard, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.

Young's Literal Translation
`And those upon the rock: They who, when they may hear, with joy do receive the word, and these have no root, who for a time believe, and in time of temptation fall away.

Bible in Basic English
And those on the rock are those who with joy give hearing to the word; but having no root, they have faith for a time, and when the test comes they give up.

World English Bible
Those on the rock are they who, when they hear, receive the word with joy; but these have no root, who believe for a while, then fall away in time of temptation.

English Standard Version
ERROR