和合本
耶穌轉身暗暗的對門徒說:「看見你們所看見的,那眼睛就有福了。

New International Version
Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see.

King James Version
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

English Revised Version
And turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Updated King James Version
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that all of you see:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

American Standard Version
And turning to the disciples, he said privately, Blessed `are' the eyes which see the things that ye see:

Young's Literal Translation
And having turned unto the disciples, he said, by themselves, `Happy the eyes that are perceiving what ye perceive;

Bible in Basic English
And, turning to the disciples, he said privately, Happy are the eyes which see the things you see:

World English Bible
Turning to the disciples, he said privately, "Blessed are the eyes which see the things that you see,

English Standard Version
ERROR